23 lipnja 2009

روز شنبه تهران


"Perhaps he knew, as I did not, that the Earth was made round so that we would not see too far down the road."










Broj komentara: 5:

mislim na changal :) kaže...

ruz e khubi dasht e bashin! :D

Anonimno kaže...

Nemam pojma što je to bashin *drama*

Marin

changal :) kaže...

a ostalo znaš? :)

navodno to znači "may you have a good day". ali vidim da se piše i kao "ruze..., dashte...".

Anonimno kaže...

Naravno da znam. Hub je lijep, a ruz je dan. Kao sto vidis iz naslova teme, gdje pise ruz shanbe tehran, iliti subota u teheranu. E je posvojni genitiv, i koristi se kod povezivanja imenica s prijateljima. Moj brat je baraderemun. A moze i barader e mun. :) Ruze hubi je dakle lijepi dan.

Marin

barader kaže...

or is it brain food? :)